Серфинг с медведями

Когда волны — это еще не все

  • Покупка
  • Регистрация на рейс
  • Мои бронирования
  •  
  • Авиа
  • Отели
  • Авто
  • Трансфер
Untitled Document

На острове Итуруп не бывает случайных путешественников. Погода проверяет тебя на прочность тайфунами, дикие звери наворачивают круги вокруг палатки, желая познакомиться поближе. А ты, под взглядами местных военных, хватаешь доску и идешь навстречу океану. О первой серферской экспедиции на Курилы рассказывает Петр Тюшкевич — чемпион мира по кайтсерфингу.

Представьте, идеальные балийские волны могут надоесть. Я и мой друг Егор Степанижов привыкли путешествовать по миру, открывать новые споты, испытывать себя. Конечно, кататься на южных волнах — прекрасно. Но сам процесс путешествия не менее интересен. Поэтому мы выбираем маршруты сложнее. Не столько ради волн, сколько ради драйва.

Идея с Курилами родилась у друзей из команды Surf Siberia. До нас на Курилах никто не серфил профессионально. Закрытая приграничная зона, военный режим, непредсказуемая погода. Сложная для реализации, почти безумная затея. Но все это лишь подогрело интерес и желание покорить Итуруп — остров в Курильском архипелаге.

Восточная сторона Итурупа, куда мы задумали попасть, открыта Тихому океану. Нет ни бухт, ни рифов, ни других преград. Любые перемены в океане стремительно несут волны к острову. Поэтому можно прокатиться на гребне не хуже, чем в Юго-Восточной Азии.

«Мы выбираем маршруты сложнее, не столько ради волн, сколько ради драйва»

Сборы

10 дней, 10 человек, по 50 килограммов багажа на каждого. Что я взял с собой на остров? Легкие и функциональные вещи: непродуваемые дождевики, непромокаемые куртки, быстросохнущие штаны, ботинки для трекинга, хороший компактный спальный мешок, фонарик и целый набор зарядных устройств, чтобы фотографировать и оставаться на связи. Аптечку собрали на все случаи жизни — можно было бы открыть полевой госпиталь прямо на острове. Это для жизни. А еще для серфинга — доски и гидрокостюмы.

Нас предупредили: без защиты от медведей на Курилах лучше не появляться. Здесь развит стихийный рыбный промысел, поэтому косолапым не всегда удается добыть рыбу. Тогда они выходят к людям. На случай неожиданных встреч мы закупили петарды, пугачи, фальшфейеры, баллончики со слезоточивым газом, чтобы вовремя отпугнуть зверей.

Организовать поездку помогли местные жители. Без них было бы сложнее оформить пропуска, спланировать маршруты, разбить лагерь, да и вообще жить на острове с теми приключениями, которые преподнес Итуруп.

Дорога к океану

Сначала прилетели в Южно-Сахалинск. Мы ожидали увидеть провинцию со свойственными ей проблемами, но город удивил чистотой и инфраструктурой. Например, в пригороде неплохие склоны для катания на горных лыжах или сноуборде.

Из Южно-Сахалинска отправились в Корсаков — портовый городок, откуда отплывает паром на Итуруп. День на пароме тянулся вечность. В нашу сторону то и дело поглядывали суровые мужики, от которых разило алкоголем и жаждой кулачных разборок. За бортом красивый рассвет превращался в закат, а на тесном судне нарастало напряжение. Хорошо, что мы не попали в тайфун, иначе застряли бы в плавании еще на пару дней. И кто знает, сумели бы наши соседи воздержаться от драк.

«Только выпрыгнули из машины на побережье, как нам сообщили — тайфун приближается»

В порту Итурупа нас встретили проводники на «вахтовке» — вездеходе, в который мы поместились со всем своим нескромным багажом. Несколько часов бездорожья и тряски. Изрядно вымотанные, мыслями мы уже были у океана. Не терпелось оказаться на пляже, среди вулканов, расчехлить доску и поймать первую волну.

Только выпрыгнули из машины на побережье, как нам сообщили — тайфун приближается и оставаться у океана опасно. Снова загрузились в «вахтовку» и отправились вглубь острова, к военной части. Палатки ставили наперегонки со стихией. Лагерь разбили буквально за пару минут до того, как обрушился тайфун. Ветер трепал палатки так, что мы с трудом удерживали их силой собственного веса. Дождь не унимался почти сутки. Так что теплая одежда пригодилась в первый же день.

На краю земли

Все стихло. От тайфуна остались бревна и валуны, заброшенные на десятки метров от береговой линии. Три первых дня мы жили по соседству с местными военными. К приезжим здесь не привыкли, так что теплого приема не получилось. Человеку, который большую часть своей жизни прожил на Курилах, сложно понять безумцев, с восторгом ищущих своей порции адреналина. Но вот что точно — испытания первых дней стоят той жизни, которая ждала нас у океана.

«Вокруг лагеря каждое утро мы находили свежие следы медвежьих лап»

Мы вернулись на побережье и увидели то, что так давно ждали. По краям огромной бухты разбросаны вулканы, мимо них проплывают низкие облака. Каждый закат заставляет отложить все дела и наблюдать за уходящим солнцем — с вершины склона, у берега или сидя на доске в океане.

Через пару дней жизни в палатках у берега наладился быт. Кто-то ходил за водой, кто-то готовил, кто-то разводил костер. Средства для отпугивания медведей всегда были под рукой. И хотя с медведями мы не столкнулись, вокруг лагеря каждое утро находили свежие следы их лап. На ночь мы не тушили костер — он тоже отпугивает диких животных. Первые дни океан был неспокоен, поэтому мы исследовали окрестности. Вокруг на многие километры разбросана японская и советская военная техника. Отсюда в 1941 году отплывала японская эскадра во время атаки на Перл-Харбор.

Когда небо рассеялось, а океан подобрел, мы достали доски. Вода оказалась относительно теплой — около 14 градусов, так что накатались вдоволь. Компанию нам составляли морские котики. Их здесь никто не трогает, поэтому любопытство берет верх и они могут подплывать совсем близко. Волны на Курилах непредсказуемые. Каждый взял с собой по 4 доски. Океан гнал к берегу то небольшие и пологие, то серьезные высокие волны. Такое разнообразие встретишь нечасто. После «каталки» все уходили на ближайшее озеро, где смывали тихоокеанскую соль.

В основном мы катались в бухте Касатка — здесь максимально открытый океан и отличные волны. Когда хотелось поездить по острову, садились на внедорожники и рассекали условные дороги, подскакивая на кочках. Так набрели на место Белые скалы — завораживающе красивое побережье, по которому можно прокатиться на джипе. Слева — неугомонный океан, справа — белоснежные стены, которые возвела сама природа. Удержаться от серфинга среди такой красоты невозможно.

За кадром

Всего несколько дней без горячей воды могут превратить стойкого путешественника в человека, мечтающего принять ванну. Греться мы могли только у костра. Представляете, как осчастливили нас проводники, когда рассказали про горячие источники? Несколько чаш с долгожданной горячей водой находятся на разном уровне и создают целые паровые террасы. Чем выше чаша, тем выше температура в ней. Здесь сохранились японские сауны со времен, когда остров принадлежал Стране восходящего солнца.

«Пусть природа и океан достанутся тем, кто готов к приключениям»

Как место меняет тебя

Стоит один раз рискнуть и оказаться вне системы туристических координат, чтобы понять — самые сумасшедшие пейзажи и истории происходят именно там. О Бали расскажет каждый второй. Ты же возвращаешься из дикой экспедиции, как с другой планеты. Тебе снятся суровые волны, на которых катались только ты и твоя команда. В рюкзаке поскрипывает черный песок. Твой проводник, который стал за это время почти родственником, шлет привет длиною в тысячи километров. Возможно, все могло бы быть по-другому: Итуруп красуется в рекламных брошюрах, отпускники фотографируются на фоне Белых скал, военная часть превращается в пансионат, а бухта Касатка — в популярный серферский спот… Честно? Я бы хотел однажды вернуться на Курилы и обнаружить, что это место не подвластно времени. Пусть природа и океан достанутся тем, кто готов к приключениям.

Где серфят путешественники

  • Сочи. Самое доступное место с качественной, правильной волной. Местный спот называется Хоста.
  • Камчатка. Здесь встретишь не только российских серферов. Логистика сложная, но оно того стоит.
  • Владивосток. Можно кататься и в городе, и, например, на острове Рейнеке — там даже есть лагерь для начинающих.
  • Мурманск, Териберка. Один из самых суровых спотов. Для тех, кто любит похолоднее.
  • Калининград. Не самые стабильные, но порой неплохие волны бывают в Зеленоградске.
  • Санкт-Петербург. Мой «домашний» спот. При сильных штормах отлично раскачивает. Лучшее место — мыс Флотский.

Всегда хочется найти спот, про который никто не знает. Ради этого ярые серферы даже переезжали и жили отшельниками. Такие места держатся в строжайшем секрете, иначе жди наплыва людей. Отсюда пошел «локализм». Это когда местные ребята собираются в «банды» и никого не пускают на свой спот. В России этому движению не больше 3 лет. Если серфинг — это твое, рано или поздно ты окажешься у волн, которыми не захочешь делиться со всеми. Это и будет по-настоящему твоя волна.